neivid: (Default)
[personal profile] neivid
У меня есть знакомый зубной врач, который во время лечения зубов обязательно рассказывает анекдоты. У него подход такой - он считает, что если пациенту в кресле весело, то и лечение идёт удачно. Пациентам обычно нравится. Но одна среди них дама этого подхода не одобряет. Она считает, что зубоврачебное кресло является специальным Место для Пытки, поэтому в нем не должно быть смешно, а должно быть трагично. Анекдоты оскорбляют её - тем, что снижают уровень трагедии. Поэтому она, садясь в кресло и жертвенно зажмуривая глаза, каждый раз произносит напряженным голосом:
- Простите, доктор, а можно без анекдотов?

Когда я разговариваю с собственной жизнью (а наши отношения временами сильно смахивают на то самое зубоврачебное кресло: в результате хорошо, а в процессе так себе), я вечно прошу её об обратном. Простите, доктор, прошу я, а можно с анекдотами?

Можно, говорит мне моя жизнь, я ведь и сама...

Если бы не её вечные анекдоты, я бы давным-давно сбежала из этого дурацкого кресла. А так терплю. Бормашина, свёрла разные, лекарства противные, здоровье, общество, политика, кулинария, отношения, конфликты, психология, воспитание, возрастание - ну гадость же, как есть гадость, зажмуриться и не жить. Но вот пару дней назад я ходила в Центральное Налоговое Управление. И там, над столом одного из важных чиновников, увидала табличку. На табличке надпись:

- Я люблю, я любил, я люблю всегда.

Скажи мне, спрашиваю я у жизни своей, это мне конфетка за то, что я всё-таки пришла разбираться со своими налогами, да?
Подмигивает, довольная. Я люблю, я любил, я люблю всегда. И подпись: Центральное Налоговое Управление. Амен.

В центре города Иерусалима, на фонарном столбе - стандартный знак "парковка запрещена". Знак подкреплен стандартной же картинкой: тягач увозит легковушку. Под картинкой - наклейка оранжевого цвета. Наклейка гласит: "еврей не может гнать еврея!".
Она откровенный циник, моя жизнь.

В том же центре Иерусалима стою возле автобусной остановки. Давно известно - хочешь кого-нибудь встретить, встань в центре Иерусалиме, встретишь рано или поздно кого угодно. Рядом со мной стоит наш сосед, довольно известный в городе человек. Мимо проходит женщина, журналист, знающая нас обоих. Говорит по мобильному телефону. Активно машет нам рукой на ходу, жестикулирует, давая понять, что безумно рада нам и очень хочет поговорить, сообщает при нас в телефон "ой, я тут на улице друзей встретила, извини, ну мы ведь уже договорили, да?". Не отнимая телефона от уха, широко улыбается нам, мы (особенно мой сосед, я-то с ней едва знакома) улыбаемся ей, она машет рукой еще раз, указывает на телефон - мол, не отвлечься, увы... - и проносится мимо, договаривая в телефон "ну ладно, да, я тут на улице встретила - пока!". И спина её, победительно белеющая вдалеке, и рука её, облегченно швыряющая в сумку телефон.

Я люблю, я любил, я люблю всегда. А подпись - "Налоговое Управление". Я смеюсь вслух. Моя жизнь начинает осень.

Дети пошли в детский сад и взрослеют на глазах. Сегодня с утра Муся серьёзно рассуждала, зачем нужно ходить в садик, а потом в школу. Расспрашивала меня. Я предлагала какие-то стандартные варианты - друзья, знания, интересно, много нового, фигли, мигли. Муся выслушала это всё и вынесла вердикт:
- В садик ходить нужно потому, что без этого не стать взрослым. Только тот, кто в детстве ходил в садик, сможет, когда вырастет, ПО-НАСТОЯЩЕМУ мыть посуду.

Подумала и добавила с грустью:
- Так и будешь всю жизнь смотреть мультики, бегать на площадку и играть с конструктором. А посуду как большая мыть не сможешь - и какая без этого может быть интересная жизнь?

Заодно и мне восстановили давнюю логическую цепочку: я ведь в детстве в садик практически не ходила. И какая без этого может быть посуда?

В первый же день в садике Муся и её подруга Котяня принимают участие в игре "Назови своё любимое животное". Иврита наши дети пока не знают, поэтому игра идёт через переводчика. Подумав, Муся признаётся переводчику, что её любимое животное - Котяня.

Спасибо хоть не сказала "мама". Обычно она именно этим словом отвечает на любой сомнительный вопрос.

Позвонила мне вчера по телефону из садика: "Я сегодня не плакала! Я обещала тебе, что не буду плакать -и не плакала. Совсем". По утрам она там еще плачет, скорбно поджимая губы и катя объемные круглые слёзы из огромных круглых глаз. Страстно обнимается со мной, получает порцию поцелуев и объяснений в любви, неохотно успокаивается, остаётся. Днем приходит домой, усталым жестом сбрасывает с плеч новенький сине-красный рюкзак с вышитой уткой. Ставит в углу. Вытирает лоб: "жа-а-арко". Садится на колени, прижимается, льнёт.
- Пойдешь завтра в садик?
- (твёрдо) Пойду.

Упрямая. В меня.
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
С тем, что более сильный язык "всё равно слабоват" я не согласна. Иврит у тех детей из русскоязычных семей, которых я знаю - прекрасный. Образный, свободный, вкусный и сочный. Они на нем живут и общаются, плюс читают книжки, так что проблемы нет. Это русские книжки для них с какого-то момента станут "домашними", а ивритские они все читают. Если у ребенка есть из дома привычка к чтению, он будет читать на любом языке, и это в любом случае отразится на знании им языков.

Важную роль тут, по-моему, играет то, насколько ребёнок языковой. Если у него хорошо с языками, он и три выучит и не поморщится. А если он изначально сильнее в математике или гимнастике, а с языками у него не очень, он будет говорить на основном языке так, как говорил бы без второго языка, а на дополнительном почти совсем не будет говорить, вот и всё.
Есть, кстати, дети, которые НЕ МОГУТ совмещать языки. Это не значит, что они глупые или неспособные, они просто неязыковые. Вот с ними рекомендуют убирать нафиг второй (не основной) язык, потому что он сбивает их с толку и не даёт нормально развиваться.

А насчет того, что один язык сильнее - да, скорее всего так и будет. Иврит скорее всего будет сильнее. С этим ничего не поделать, да и делать не хочется - я же хочу, чтобы мои дети были израильтянами, и у меня нет цели превратить их в языковых эмигрантов в той стране, где они родились. В идеале, конечно, хорошо бы для них знать два языка одинаково свободно - и мы постараемся, чтобы так оно и было. Но идеал - это идеал, а насколько и что у нас получится в реальности, мы посмотрим.
From: [identity profile] devizzi.livejournal.com
Я собственно просто на нашу ситуацию пожаловалась. Но мне не встречались двуязычные дети ни разу в жизни, так что обнадёживающих примеров из жизни тоже нет. Хотя я уже 13 лет в двух эмиграциях и сама из Латвии. Один мальчик был очень близок, его мама положила всю жизнь на его двуязычие. Она синхронистка - английский, русский, французский языки. Папа журналист. Даня закончил одну из самых сильных частных школ в Англии, выбрал языки своей профессией, закончил Кембридж. Русский у него всё равно слабее на порядок, чем английский.
From: [identity profile] devizzi.livejournal.com
Да, мама у Дани русская, а папа англичанин.
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
Русский на порядок слабее, пусть так. Но ведь английский при этом вряд ли слабоват? То есть один родной есть. А значит, никакого вреда от попытки двуязычия, просто есть англоговорящий человек с (как я понимаю) неплохим русским языком.

И - важно. Когда один из родителей говорит на том языке, на котором говорят все в стране, билингвы скорее всего не будет. Единственный шанс её сделать - это ВООБЩЕ не говорить дома на языке страны. Он ведь и так занимает огромное место в жизни ребенка, поэтому если и дома его много, можно писать пропало.
From: [identity profile] devizzi.livejournal.com
Я привела пример, где усилия родителей по обучению ребёнка были затрачены невероятные, а в результате всё равно не идеал. Дома говорили в основном на русском, данины родители познакомились в России, его отец владеет русским. Они переехали в Англию, когда Дане был один год.
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
А в чем заключается ваша ситуация?
From: [identity profile] devizzi.livejournal.com
У нас молчаливая девочка, трудностей не любит. Если трудно выразить мысль - молчит. Читает тоннами на английском довольно сильные вещи (Харри Поттер, например), но разговорная речь (на мой строгий взгляд) хромает всё равно. Русский очень слабый, не смотря на море фильмов, которые она с огромным удовольствием смотрит, но не комментирует (трудно же) и часто не до конца понимает. Она много слышит разговоров на русском дома. Мы в семье любим поговорить и с ней и просто в её присутствии, но правда так было не всегда. Читать и писать по-русски она не умеет почти.
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
Вы знаете, насколько мне известно, есть дети, которые основную массу жизненных впечатлений вообще воспринимают не через речь. Поэтому у них языки развиваются медленно, и выходят на хороший уровень относительно поздно - хотя обязательно выходят. Скорее всего, ваша девочка вырастет свободно-англо-говорящим человеком, неплохо понимающим русский язык. Не исключено, что такой же (только с ивритом вместо английского) вырастет и наша. Полные и абсолютные билингвы бывают редко, это правда. Мы просто стараемся НЕ делать того, что ТОЧНО приведёт к не-двуязычию. Вы, насколько я понимаю - тоже. А остальное уже диктует сам маленький человек и его устройство.

Date: 2005-09-09 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] devizzi.livejournal.com

У нашей мелкой вообще жизнь тяжёлая в смысле языков. Во-первых, мама русская, но довольно долгое время мама была единственным человеком в её жизни, который говорил по-русски. В результате малышка русский задвинула и отказывалась общаться с мамой вообще. Во-вторых, папа болгарин, хоть и пропал из дочиной жизни во младенчестве, всё равно периодически всплывает в телефоне и на каникулах, а также в виде любимой болгарской родни по соседству. В результате мелкая вернулась к нам после каникул у болгарских деда с бабкой с зачатками болгарского, и есть некоторые опасения, что русскому нанесён определённый урон (из-за близости языков, когда одно и тоже на вид слово имеет в разных языках разное значение, например, ну и в смысле грамматики). В-третьих, дочь растёт среди англоязычных сверстников в англоязычной провинции Канады. В результате английский является в её жизни приоритетным. Однако от недостатка английского в быту английскому также не легче. В-четвёртых, Канада двуязычная стана, где вторым по приоритетности является французский. Поскольку девочка у нас ориентирована на успех в жизни, он ей тоже понадобится, и в гораздо бОльшей степени, нежели русский и болгарский. В общем, беда.

From: [identity profile] neivid.livejournal.com
Ого. Вот это да. Действительно, на редкость насыщенная языковая ситуация. Раз так, видимо, девочка просто медленнее усваивает языки - просто потому, что их так много. И Ваше "она всем покажет" абсолютно верно. В какой-то момент оно "щелкнет", и начнется поток. А пока его нет, кажется, что ребенок говорит хуже, чем мог бы - а на самом деле, он просто копит в голове пассивный запас, который в какой-то момент перейдет в активный. У детей так часто бывает, особенно у много-языковых.

Date: 2005-09-09 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] devizzi.livejournal.com

Не расстраивайся, научим мы её. И английскому научим, и французскому, и болгарскому. Никуда не денется. ))) Просто время ей не пришло. Вот придёт, и она всем покажет. Ты же её знаешь.

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_syam_/
Вот и у нас проблема с пониманием фильмов на русском. Тем более, что зачастую у них звук не очень хороший. Читать по-русски не умеет. Учила до школы, читал потихоньку, но иврит выбил. Сейчас с трудом может прочитать одно-два слова, подзабыл буквы. Я старалась не давить, пусть бы хоть на каком-то читал. Но сейчас он уже и на иврите не особо читает. Сегодня по израильскому детскому каналу был мультик "Тайна третьей планеты" на иврите. Смотрел с удовольствием: "Наконец-то я все понимаю! А то когда мы смотрели по-русски, я не все понял."
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_syam_/
А как выработать эту привычку к чтению? Мы постоянно читаем, а ребенок все меньше и меньше. Когда только научился читать на иврите, читал запоем, не оторвать было, все завидовали. Видимо сглазили - теперь не заставишь. Только журнальчик свой, "Мир Диснея". А книги - никак.

Profile

neivid: (Default)
neivid

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 08:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios