neivid: (Default)
[personal profile] neivid

Начнём с того, что я являюсь полиглотом от слова "три". В том смысле, что существуют три языка, на которых мне достаточно комфортно говорить и читать: русский, иврит и английский. Количество языков, на которых мне при этом достаточно удобно еще и писать, меньше ровно на один. Дело в том, что этот один язык я учила в московской городской английской школе, в которой уровень обучения был, безусловно, выше, чем в школах неанглийских, но тем не менее. Я пишу по-английски, да. Я даже вполне бегло пишу по-английски. Но первый же человек из города Москвы, почитавший, КАК я на нём пишу, точно назовёт номер моей школы.

Именно поэтому, когда мне понадобилось перевести на английский с иврита некую масштабную академическую работу, о существовании которой в моей жизни, по-моему, не успел узнать только ленивый, я решила найти переводчика. Уровень денежного вознаграждения, который моё многострадальное семейство могло предложить, был довольно скромен, посему поиски растянулись на несколько дней. Хорошие люди рекомендовали мне других хороших людей, мы созванивались, в чем-то не сходились (и это даже не всегда была цена - работа-то большая и довольно сложная для перевода, при условии полного незнания переводчиком профессиональных терминов), и поиски продолжались. Была пара вариантов, но в их авторах я узнала до боли знакомых выпускников всё тех же английских школ.

Одним из людей, взявших на себя тяжкий груз спасения меня на почве перевода, была мудрейшая [livejournal.com profile] sova_f, предложившая кинуть объявление на форум англоговорящих жителей одного местного города - назовём его городом Эн. Объявление было кинуто, и я была приятно удивлена количеством безработных американцев, проживающих в городе Эн и готовых предоставить мне свои услуги на более или менее приемлемых условиях. Во всяком случае, та же мудрейшая Сова оговорила в объявлении, сколько именно я готова платить, посему люди, берущие сильно больше, мне не звонили. Впрочем, и без них было шумно.

Два дня подряд моя жизнь состояла исключительно из переговоров с толпой бывших земляков Джорджа Буша. Всё это было довольно мило. Сначала я хотела просто согласиться с первым же из тех, чья цена мне подошла, ибо имела наивное мнение, что коли язык у человека родной, то и выбирать тут не из чего. К счастью, врожденный перфекционизм победил, и я стала высылать всем претендентам по страничке тезы - на пробный перевод. Учитывая, что мне важно было именно сравнить уровни, страничка всем высылалась одна и та же.

Первый полученный вариант был плачевен. То ли человек переводил машиной, то ли машина переводила человеком. От этого перевода хотелось плакать и подать автору тезы копеечку - на изучение иностранных языков. Второй перевод был получше, хотя ивритское выражение "художественная литература" (дословно звучащее как "красивая литература") было переведено как nice literature. Варианты шли один за другим, я тупо перебирала их, как четки на нитке, и пыталась понять, как же мы организуем компромисс цены и качества. Компромисс цены и качества организовывался плохо: чем дороже просил переводчик, тем лучше он переводил. Странные люди, право слово.

В конце концов, плюнув на компромисс, я позвонила той переводчице, чей перевод вызвал у меня влюбленность с первого взгляда: это выглядело нормальной научной работой, а не упражнениями из учебника по переводу. Мои восторги, перемешанные с проклятиями финансовому кризису, возымели действие, и мы сошлись на некой коммерческой середине. Вторую по качеству даму мы оперативно сосватали для сходных целей Коллеге. После чего я быстро, мучаясь вечным комплексом интеллигента, позвонила остальным и вежливо отказалась от их услуг. Уф, скрипнуло моё усталое сердце, неужели всё. Мудрой Сове было послано письмо с благодарностью за поток вежливых американцев. Вежливых, хихикнула Сова, ну да. Они у нас все такие, вежливые. Относительно.

Вечером меня ждал сюрприз. В почтовом ящике, уютно притаившись, сидело письмо от одной из тех англоязычных дам, чьи услуги я решила отклонить. В письме, без особого выпендрёжа, сообщалось, что я - свинья. Нет, не метафорически и не в гастрономическом плане. Я, конечно, так себе пишу по-английски, но читать умею, а сказку о трех поросятах в английских школах учат в третьем классе. Пиг - он и есть пиг. В данной ситуации пиг я была еще и truly, что сильно повысило собственный статус в моих глазах. Хрю, обалдело сказало я, и ощупало пятачок.

Причина являния мною свиньёй заключалась в следующем: по мнению автора письма с поэтическим именем Нурит (а Нурит на иврите означает, между прочим, Лютик), я воспользовалась наивностью бедных американцев, с целью получения бесплатного перевода. Я послала им листы текста, получила перевод, и отказала им, таким образом обретя энное количество на халяву переведённых листов. Лютик Нурит подумала (об этом тоже было сказано в письме, а то я бы не догадалась) и пришла к выводу, что никакого переводчика я не ищу, а просто обманываю людей, сшивая себе таким образом с миру по нитке голому рубашку. Я надеюсь, что тебе это не удастся, сообщала Нурит, и сделаю все возможное, чтобы сообщить твоим профессорам о твоем поведении.

Я представила себе лица "моих профессоров", которым сообщили, что эти русские еще и воруют. Без комментариев. Хрю.

Объём моего восторга укладывался в мои свинские мозги с большим трудом. Первым желанием было поехать лично и набить морду, благо, в какой город ехать, я знаю. Вторым - поехать, опять-таки, бить морду, но не лично, а взяв с собой своего мужа, мужа коллеги и их немецкую овчарку. Поостыв, я решила немецкую овчарку не брать, а взять димин пистолет. Поостыв еще (и руками хватая негодующего Диму, который собирался ехать реагировать напрямую и без всяких там овчарок), я ушла спать, решив, что утро вечера мудренее, а сказать "так твою мать", как известно, никогда не поздно.

С утра меня постигли очередные новости с уже ставшего почти родным англоязычного форума. Моя золотистая приятельница побывала и там, найдя себе единомышленников - одну из тех дам, которым я отказала вместе с ней, и пару левых человек, вообще не знавших сути дела. Все они сошлись на мысли, что я фу и бе, к тому же коварное и хитрое, о чем сообщили всему кипящему праведным негодованием форуму. Вторая отклонённая дама радостно подтверждала "и мне, и мне также отказали!", считая это явным доказательством моей вины. Что интересно - никому из воинствующих граждан не пришло в голову элементарно сверить полученные тексты - дабы убедиться, что все они переводили один и тот же лист. Даже если я являюсь верхом коварства и зла (с чем я, разумеется, согласна) - я одновременно являюсь еще и верхом тупости, ибо зачем мне девять переводов одного и того же листа огромной тезы, понять невозможно. Но я, как тут выяснилось, животное некошерное, так что мозги у меня, судя по всему, соответствующие. Увы.

Мои отношения с форумом из стадии интимных перешли в стадию оргиастических: я решила отвечать. Вообще-то я собеседник крайне несклочный, и в любой ситуации, где адекватность собеседника вызывает сомнение, предпочту быстро уйти из разговора - просто потому, что готова спорить с людьми исключительно на своём уровне. Лютик Нурит мне достойной спора не показалась, но был нюанс: все тот же родимый форум читали все те, с кем я так хорошо рассталась, плюс те, с кем я все же договорилась: моя переводчица, и та переводчица, которую мы из остатков скроили коллеге. Доброе имя в наше время, может, и фигня, но я - человек старомодный. Я написала довольно резкий ответ, в котором четко объяснила ситуацию, предложила желающим сверить тексты, и потребовала извинений от быстрого на язык Лютика. Ответ мой, дабы ни в чем себе не отказывать, был написан мною на русском языке, после чего его перевела на роскошный английский компетентная и верная дружеским идеалам [livejournal.com profile] gello44ka. Сколько народу развлекаются, мимолётно подумала я, пора компенсацию сдирать. И делить на всех, включая Диму, которого целый день трясет, потому что он категорически против публичного обзывания своей жены свиньёй. Я, в принципе, тоже против, но мне-то уже что. Со мной и так всё ясно.

На этапе ответа события завяли, как тот лютик: Нурит молчит, народ на форуме недоумевает а-они-то-тут-причем (видимо, обзываться публично у них более принято, чем публично же требовать извинений), Сова, перед которой мне уже неудобно за сам факт своего существования, собирает ответы и задумчиво качает головой. Моя переводчица получила текст и приступила к работе, Коллегина - пока молчит. Видимо, читает форум.

Сила искусства такова, что весь сегодняшний день куча народу, вместо того, чтобы заниматься делами, писали, переводили, обсуждали, распространяли и вообще всячески муссировали эту тему. Чем и остается утешаться, судя по всему, ибо рабочих, учебных и иных дней в моей жизни бывает множество, а вот свиньёй меня обозвали, да еще публично, в первый раз. Дефлорация прошла болезненно, но не без пользы: ощущаю себя опальным ссыльным декабристом, и тревожно ощупываю затягивающиеся раны. Приятно, черт возьми.

А идею мне Нурит, однако, подала неплохую: ведь это если еще штук десять таких форумов найти, да на каждом кинуть по листику девятерым, да еще ведь можно не по листику, а по два... Гарантирован даровой перевод, плюс масса острых ощущений. И неважно, что большинство переводчиков переводят плохо: нам, свиньям, как известно, плевать что жрать - лишь бы брюхо набить.

Date: 2003-09-11 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
Сей метод был популярен одно время в Союзе. набирают машинисток. Тест - набить энное количество информации с листа. Что, не успела? Ну ладно, посиди еще, не будем тебя выгонять... А потом, конечно, массовый отказ. :)

Date: 2003-09-11 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Не бери в голову. А если надо - свистни. Где этот город - мы тоже знаем. Панду в машину, и вперед. Она им покажет, где раки зимуют. Да-да, залижет насмерть.

Кстати, жаль, что с Татой не получилось. Извини :(.

Date: 2003-09-11 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] nach-berlin.livejournal.com
ох-хо, неприятная ситуация, сочувствую :-((
американцы все-таки какие-то безумцы... среди них, конечно, попадаются нормальные люди, но те, которые ненормальные, те - безумцы :-)
у нас с Асей как-то висела страничка в инете, где мы на показ и на продажу выставляли кукол, которых делали. помимо заказов нам стали приходить еще и письма от разных недовольных американцев в самых нелицеприятных выражениях - мол, куклы ваши уродливы и сами вы дураки
я из интереса однажды кому-то ответила, вполне вежливо, что не нравится - не смотри. мне тут же пришел ответ и от самой барышни, и от ее подруги - как я смею их свободу слова и зрения ограничивать, дура я такая, и куклы у нас опять же такие же
не знаю, зачем я эту историю рассказываю, наверное, к тому, что нам ихнюю загадочную американскую душу не понять никогда :-)
но у Вас ситуация куда неприятнее, конечно. так что держитесь

Свинство

Date: 2003-09-11 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] tsvika.livejournal.com
Вот это, я понимаю, таки СВИНСТВО! Я о содержании Вашего замечательного рассказа. Зато какой рассказ получился - загляденье и зачитанье! Хотя, нервов это, конечно, Вам стоило... Ой-ей-ей... Сочувствую.

Date: 2003-09-11 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] wordhog.livejournal.com
Самое шлавное-это чтобы теза была переведена на английский хорошо и в кратчайший срок.
А эта Нурит-дура склочная.

Date: 2003-09-11 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] sestra-milo.livejournal.com
Читала я сегодня один израильский форум и подумала, что если бы ситуация была обратной, американца обвинили бы в том же самом. Такова природа форумов, увы.

Date: 2003-09-11 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] pailaps.livejournal.com
При всей трагикомичности ситуации я опять, в который раз получила огромное удовольствие от чтения ваших текстов.

Date: 2003-09-11 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] evr.livejournal.com
Рассказ из этой дурацкой истоирии вышел замечательный. И переводчика вы нашли. И все, по-моему, закончилось даже интересно. :)

Date: 2003-09-11 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
А вот как профессионалы объясняют такую ситуацию - ведь очевидно, что облила тебя грязью жалкая ничтожная личность, и лучше всего бы отряхнуться и не заметить. Но почему-то задевает и заводит, до дрожи.

Вам до меня еще и еще...

Date: 2003-09-11 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] dorimena.livejournal.com
http://www.livejournal.com/users/dorimena/41213.html

Date: 2003-09-11 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
Лева, дело тут не в том, что заводит. Облить меня грязью не так-то просто, ко мне не пристанет. Но среди тех, кто мог ей поверить, были люди, делавшие для меня эти пробные переводы - и они остались бы в убеждении, что я их обманула. Классическая ситуация из серии "руки не подадут". И вот этого я уже не могу и не хочу позволять.

Панду жалко: отравится!

Date: 2003-09-11 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
А с Татой всё просто. Поелику она не обзывала меня свиньёй, претензий к ней никаких быть не может. Я нынче по сельскому хозяйству в основном.

Date: 2003-09-11 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
В каждой нации, наверное (и даже точно) есть дебилы. Но чужие дебилы всегда раздражают сильно больше, чем свои.
А ситуация с куклами правда дикая какая-то: проявлять инициативу, специально чтобы сказать гадость? Боюсь, что это уже ко мне. В клинику.

Date: 2003-09-11 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] bosem.livejournal.com
Дело в том, что многие носители языка счтитают, что могут быть переводчиками. И вышеописанная ситуация мне хорошо знакома, т.к. у меня у самой бюро переводов в Тель-Авиве. Если смотреть в корень, переводчик должен не только знать хорошо оба языка (source and target), иметь опыт работы, он также должен разбираться в конкретной тематике и иметь голову на плечах. А поскольку все это не всегда идет в комплекте, вот и получаются истории из серии "nice literature".
Что же касается подозрений по поводу бесплатного перевода, то и такие истории, к сожалению, тоже не редкость. Недавно ко мне обратился сотрудник компании "Безек" и попросил сделать пробный перевод, причем речь шла не об абзаце и не о 250 словах (общепринятая мерка), а о 3-х страницах. Обратившись к фрилансеру, с которым я сотрудничаю, выяснилось, что этот молодой человек и к нему обратился, только с другими пробными страницами. Затем выяснилось, что еще несколько человек на форуме получили подобный запрос от того же потенциального клиента, и все они получили разные страницы. Затем был страшный шум и гам, а дальше я уже следить не стала, и пробную работу, естественно, не делала, т.к. все это дурно пахло. Вот так оно и бывает.

Date: 2003-09-11 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] rem-lj.livejournal.com
ну, не преживай так
ну их нафиг, идиётов

Date: 2003-09-11 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] elcour.livejournal.com
Мур.
То есть, эта, хрю.
Целуем.
Куранты

Date: 2003-09-11 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] anyalev.livejournal.com
Люди везде одинаковы. Легко могу себе представить русский форум с русскими безработными. Представляете, чтобы началось? Вони в таких случаях не оберёшься.

А Вы крепитесь и не берите в голову. Пишите Вы про всё это ужасно смешно:).

Date: 2003-09-11 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] glowfer.livejournal.com
да американство тут не причем. Уродов, мыслящих таким образом, везде хватает.

Date: 2003-09-11 11:57 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
Мы объединим наших свиней и ваших, и это будет величайшее свинство в мире!
Обнимаем, жмем копытце. Бантик для хвоста и полировальная паста для пятачка, нет, для пятОчка, со следующей оказией.
Хрю!

Подпись:
Тигр с заячьими ушами.

Date: 2003-09-12 02:17 am (UTC)
From: [identity profile] nach-berlin.livejournal.com
меня особенно удивило, что это был не единственный случай

Date: 2003-09-12 02:21 am (UTC)
From: [identity profile] nach-berlin.livejournal.com
возможно
но подобные письма были именно от американцев и ни от кого больше, от англичан, к примеру, не было
к тому же все эти послания были настолько похожи, что я подозреваю, что клонирование у них давно разрешили :-)
хотя я понимаю, разумеется, и что американцы бывают разные и что уродов везде хватает

Date: 2003-09-14 12:28 am (UTC)
From: [identity profile] gello44ka.livejournal.com
В общем, я ХРЮ с тобой! И я тебя очень ХРЮ! Пусть они там все ХРЮ!!!

Хрю..) *потерлась пятачком о пятачок*

Date: 2003-09-14 04:00 am (UTC)
From: [identity profile] shmartafer.livejournal.com
А потом, знаете ли, приятно убеждаться, что несмотря на казалось бы полное очерствление души, благородное желание набить морду какому-нибудь ублюдочному созданию в ея израненнных фибрах ещё способно пробуждаться.
Ну, и вот за одну только фразу Хрю, обалдело сказало я, и ощупало пятачок. история Вас не забудет, я даже не смею выставлять оценку "обалденно!" всему остальному.
Page generated Jan. 29th, 2026 07:40 am
Powered by Dreamwidth Studios